Orain dela asko, nire aitak esan zidan, 10 urte baino gehiagoko gauzak gogoan berri dittugunean, zahartzen ari garela esan nahi duela.
Hace ya muchos años, mi padre me dijo que cuando recordará cosas de hace más de 10 años como si fueran recientes, significaría que me estoy haciendo mayor.
A long time ago, my father told me that when you are able to remember things that have hapenned more than ten years ago and you can remember them as recent, it means you are getting old.
.
Udara honetan 30 urte betetzen die Estoseko ibarrean lehen aldiz egon nintzenetik. Nire buruan zegoenaren mamiak berdin dirau.
Este verano se cumplen 30 años desde que pisé por primera vez el valle de Estós. Lo esencial perdurá tal cuál está alojado en mi memoria.
This summer is 30 years since my first time in valley of Estós. The essence of this place remains the same like in my mind.
.
Izadiaren bitxikerien menpe sorginduta izateko ez zait leku hobeagoa bururatzen.
No se me ocurre un lugar mejor para sucumbir a los encantos y sortilegios de la mágica naturaleza.
I cannot imagine a better place to be charmed by the spell of nature’s magic.
.
Parnassius apollo
Hemen, pinpilipauxa baten hegaldiagaz sorginduta bukatzea derrigorrezkoa da. Lasai hartuz belardian, lorez-lore haien atzetik jarraituz.
Aquí, dejarte hechizar por el errático vuelo de una mariposa es una obligación. Mantenerte en silencio entre las flores mientras ellas revolotean a tu alrededor.
Here, letting yourself to be charmed by the flight of a butterfly is mandatory. Keeping silence, among the flowers while they just go around you.
.
Lycaena virgaureae (Manto de Oro)
Beraien hegoen astintzeak nire adimena harrapatzen du eta orduan mundua gelditzen dela dirudi. Honetaz gozatzea nire erlijioa da.
El batir de sus alas siempre atrapa mi atención y entonces el mundo parece parar. Disfrutarlo es mi religión.
The flap of its wings captivates my attention and then the world seems to stop. Enjoying it is my religion.
.
Piriniotako lakuetan gozatzea, txikitatik irakatzi didaten lege zaharra da. Han, denbora pasatzen ikustea dogma da.
Disfrutar de los lagos en el Pirineo, forma parte del severo adoctrinamiento al que he sido sometido. Ver pasar el tiempo allí es dogma.
Enjoying the lakes in Pyrenees, is part of the stern indoctrination that I have suffered. Seeing there time passing away is dogma.
.
Hemendik, Seil dera Baquoko ertz osoa gurutzatuko dogu, Portillon de Oo lepotik, Portillongo leporaino.
Desde allí, atravesaremos la cresta integral del Seil dera Baquo, desde el Puerto de Portillón de Oo, hasta el Puerto de Portillón.
From ther, we cross all the ridge of Seil dera Baquo, from the pass of Portillón de Oo to the pass of Portillon.
.
Aireko txango bat baino gehiago duen ertza (II-III+), oso harkaitz onarekin, eta Piriniotako 3000 metroko gailur gehien duen txokoan barna. Edozein norabidean begiratuta, oso ikuspegi ederra dugu.
Una cresta con varios pasos aéreos de II-III+, con muy buena roca, rodeada de grandes colosos que te permiten disfrutar de las mejores vistas del lugar, con mayor número de cimas de más de tresmil metros, de todo el Pirineo.
A ridge with some aerial steps (II-III+), with very good rock and sorrounded by lots of great mountains which allows you to enjoy the best point of view of this place, in the heart of the spot in Pyrenees with more summits over 3000 meters.
Mendian, hirian gure arima eta gogoa esklabu mantendu nahi duen bizi estresagarriaz ihes egin nahi dot beti.
En la montaña siempre intento escapar de ese estrés que esclaviza nuestro espíritu en la ciudad.
In the mountains, I’m always trying to escape from that anxiety that keeps us slaved in the city.
.
Gaur egun, nire erronka nagusia mendietan sentitzen dudan bakea eta harmonia hiriko bizira eramatea da. Eguneroko bizitzan. Nire barnean automatizatzea, sena hutsa balitz bezala.
Hoy en día, mi gran desafío es ser capaz de transferir la paz y armonía espiritual de la que disfruto en la montaña a la ciudad. Al día a día. Automatizarla en mi interior, como si fuera puro instinto.
Nowadays, my challenge is to bring on to the city life, that spiritual peace and armony I use to feel in the mountains. Daily. To automate in my innerself, like it was pure instinct.
.
Zentzu horretan, xelebre iruditzen zait nola gero eta jende gehiago kontrako bidea egin nahi duela ikustea.
En ese sentido, me resulta curioso, como cada vez existe mayor número de gente, que parecen buscar lo contrario.
In that sense, I think it’s curious to see how there is more and more people everyday trying to do the opposite way.
Jendea nola antolatzen den hiriko estresa mendira eramateko ikusten dut. Izadiari dagokion armonia eta oreka hori desagerarazi egin nahi balute bezala.
Veo como la gente se organiza para transferir el estrés de la ciudad y llevarlo a la montaña. Como si quisieran hacer desaparecer el sentido de esa armonía inherente a la naturaleza.
I can see how people is trying to bring that stress of the city to mountains. Like if they were trying to make the armony attached to nature dissapear.
.
Lorez gainezka dauden belardietatik, bere GPS, track, pultsazioak eta kronometroaren zain dagoen jendea korrika doa. Bertan gure gozamenerako izkutaturik ez dien sekretuak isilean gorde nahian.
Gente que va corriendo, pendiente del GPS, track, pulsaciones y cronos, mientras transcurren por praderas que no pretenden esconder sus secretos y sin embargo, son obviados.
People running, alert for GPS, tracks, pulses and chronometer, while passing among fields of flowers which are not pretending to hide its secrets and however, they are omitted.
.
Mendian oso garrantzitsua da lur eremuak ezagutzea eta ordutegiak ondo kudeatzea, baina niretzat, benetako mamia denbora gogoan ez izatea da. Gutxienez tarteka, une eten batzuetan.
En la montaña es tan importante conocer el terreno como gestionar los horarios, pero para mí, lo esencial estriba en ser capaz de abstraerte del tiempo. Al menos durante ciertos instantes, discontinuos.
In the mountains it’s so important to know the terrain and to manage timetables, but for me, it’s essential to be able to detach yourself from time. At least for a while.
.
Beti bizirik.
Siemprevivos.
Always alive.
.
.
Agur
.
Precioso y tranquilo reportaje, como nos tienes acostumbrados, deseaba leerlo para sacar alguna frase que me motivara para enviarte un «Momento de sabiduría», espero que también lo sepas aprovechar…, ahí va: Afronta el día con buen ánimo, con resolución y mentalidad positiva, pero también con un «sí» de humildad, con disposición a recibir de buen grado todo lo que te sobrevenga. Llegada la noche, haz balance de tu día, y con la misma humildad pronuncia un sincero «gracias».
Una auténtica delicia. Elección de muy buena compañía.
He disfrutado viendo el reportaje …. casi como si hubiera participado… qué recuerdos… 30 años de «Force de la nature» … Creo que la mariposa marrón a lq que no le has puesto nombre podría ser la Mesoacidalia aglaja (macho) mira tu libro a ver,…
Argynnis aglaja. Macho. Ten points. 😉