Behin berriro ere, Hauñamendietara neguko lehioa ireki da.
Se abre la ventana invernal sobre el Pirineo, una vez más.
The winter window over Pyrenees is open, one more time.
.
Nire eski denboraldi berriaren egunsentia. Apurtu zen guztia konpontzeko garaia iritsi da.
Amanece la nueva temporada de esquí para mí. Es hora de reconstruir todo lo que se rompió.
The new ski season awakes for me. It’s time to rebuild every single thing that broke into pieces.
.
Ez dira denboraldia hasteko baldintza onenak ezta nire belauna frogatzeko baldintza onenak ere ez. Argazkia Mateo.
No son las mejores condiciones para reiniciar la temporada y tampoco son las mejores condiciones para poner a prueba mi nueva rodilla. Foto Mateo.
There are not the best conditions to start up the new season and neither the best conditions to test my new knee. Picture Mateo.
.
Gaurko helburua jakinduria eta bizipen berriak partekatzea da, eta batez ere, gure bihotzak irabaziko dituzten proiektu berrien oinarriak eraikitzea.
El objetivo hoy es compartir sabiduría y nuevas experiencias, y sobre todo, fundar las bases de los nuevos proyectos que conquistarán nuestros corazones.
Today, the objetive is sharing knowlege and new experiences, and above all, founding the basis of new projects destined to conquering our hearts.
.
Lescun gure otsoaren ezkutalekua bilatzeko lekurik aproposena da, bertan negu hau igarotzeko. Argazkia Mateo.
Lescun es el lugar ideal para buscar nuestra guarida del lobo, donde poder establecernos este invierno. Foto Mateo.
Lescun is the perfect place to look for the wolf’s lair, where lay down this winter. Picture Mateo.
.
Ihaz galaxiak gelditzeko eskatu zigun eta orain gure bidea berrabiarazi dugu.
El año pasado la galaxia nos dijo que debíamos parar y ahora hemos reiniciado nuestro camino.
Last year glaxy told us we must stop and now is time to restart our path.
.
Orain urrats motzak baino sendoak ematen ikasi egin dugu. Mendian, eskian eta argazkilaritzan, gauza txikiak garrantzizkoenak dira.
Ahora hemos aprendido a dar pasos cortos pero firmes. Los detalles pequeños son los más importantes, en la montaña, en el esquí y en la fotografía.
Now we’ve learnt to make short but secure steps. Little things are the most important things in mountain, in ski and in photography.
.
Oraingoz, nire gorputza eta buru tarteko zubiak puxkaturik daude, oraindik ez gara bat.
De momento, los puentes entre mi mente y mi cuerpo están rotos, todavía no somos uno.
For the moment the bridges betwwen my mind and my body are broken, we’re still not one.
.
Baina zeozer ikasi egin baldin badut, orainan baino haratago ez begiratzean izan da. Oraina bizitzen ez badugu, geroaldian gaudenean iragana ez dugulako gogoan izango eta.
Pero si algo he aprendido es a no mirar más allá del ahora, porque si no lo vivimos, lo echaremos de menos cuando lleguemos al mañana y no recordemos el ayer.
But there’s one thing I’ve learnt and it’s not looking to far forward now, because if we don’t live it, we’ll miss it tomorrow, if we don’t remember yesterdays.
.
Araketa egun itzela eta konklusio handiak eta sutsuak ere bai. Ligamentua, burua eta gorputza baino egonkor eta indartsuagoa dago.
Gran día de exploración y grandes y vibrantes conclusiones. el ligamento está estable y fuerte, más que mi mente y mi cuerpo.
A great scouting day with great and vibrant conclusions. The ligament is stable and strong, more than my body and my mind.
.
Baina eskutik ez doazen einean, gure solasteko gunea mugatua dago.
Pero mientras no vayan de la mano, nuestro campo de acción es reducido.
But while they don’t go together, our battle field gets limited.
.
Agur
.
.