Maupas

DSC_1232bDianthus hyssopifolius

“Gure” jaien logura bukatu da, balio etikoak lurperatuak eta gogoa oinperatua izaten diren garai hura.

Ha pasado la modorra de “nuestra” fiesta, esos fatídicos días donde los valores son enterrados y la voluntad sometida.

The drowsiness of “our” festivity is gone, those fateful days where values are buried and will is subdued.

.

DSC_1286bGenciana burseri

Arnasa hartzearen beharra daukateta badirudi ez dagoela guztientzako nahiko. Gainera, agian ez dot aire berdina hartu nahi.

Necesito respirar y parece que no hay aire para todos. Además puede que no quiera respirar el mismo aire…

I need to breathe and it seems there’s no air for all. Although maybe I don’t wanna breathe the same air…

.

DSC_1303bSpiranthes aestivalis

Horregatik Koldoren deialdia bultzada bat da eta elkartasuna eta sozialismoa kondenatuak diren lozorro honetatik ihes egiteko aukera ederra.

Por eso la llamada de Koldo es un impulso y una oportunidad para salir de ese letargo, presa del cuál incluso la solidaridad o el socialismo están condenados.

That’s the reason why Koldo’s call is a boost and a chance to escape from this lethargy where solidarity and socialism are condemned.

.

DSC_1398bPhyteuma orbiculare

Guzti hau Ibañeta lepotik zehar 4 ordu t’erdiko bidaian desagertu egiten da. Gure nortasunaren sehaskan.

Todo esto desaparece en cuatro horas y media de carretera través del puerto de Ibañeta, cuna de nuestra identidad e historia.

All these things dissapear in the trip of 4 hours and a half across the pass of Ibañeta, where the cradle of our identity remains.

.

DSC_1336bHemen dabilen airea arnastea, hilak berpizten dittu.

Respirar el aire que aquí corre, simplemente revive a los muertos.

The air you breathe here, just re-awakens the dead.

.

DSC_1341bJello Biafrak esaten zuen “Punk ez da gurtza erlijiosoa, Punk zure kabuz pentsatzea da”.

Jello Biafra decía que “Punk no es un culto religioso, Punk es pensar por ti mismo”.

Jello Biafra use to say “Punk ain’t no religious cult, Punk means thinkin’ for yourself”.

.

DSC_1416bBerritzeko garaia da.

Es la hora de renovarnos.

It’s time to renewal.

.

DSC_1435bMaupasko aterpean (2450m) lo egitera igoko gara, txikia eta behatoki ederra Lys ibargainan (1130m).

Subiremos a dormir al refugio de Maupas (2450m), pequeño y con vistas privilegiadas sobre el Valle de Lys (1130m).

We will sleep in Maupas hut (2450m), small and with awesome views over Lys valley (1130m).

.

DSC_1445bHemen gure sudurra haizera begira jarri eta basatiak izan gaitezke, zizilizaziotik ihes diren otso bakartiak bezala.

Aquí podemos colocar nuestra nariz al viento y ser salvajes, como lobos solitarios que huyen de la civilización.

Here we can put our nose to the wind and be wild, like solitary wolves escaping from civilization.

.

DSC_1448bCrabioulesko lepotik (3012m), Maupasen mendebaldeko ertza igarotu nahi dogu (III).

Desde el collado de Crabioules (3012m) pretendemos recorrer la cresta occidental del Maupas (III).

From the pass of Crabioules (3012m), we pretend to cross the occidental ridge of Maupas (III).

.

DSC_1461b3000 metroko 4 tontor egiteko ahalbidea ematen digun granitozko pasabide horizontala.

Una pasarela de granito bastante horizontal que nos permite pisar cuatro cimas de más de 3000 metros.

A horizontal granite footbridge which allows us to reach 4 summits over 3000 meters.

.

DSC_1466bTusse de Remuñe (3041m)-Pico Rabadá (3045m)-Pico Navarro(3043m)-Pico de Maupas (3109m)

.

DSC_1469bGuretzat Maupas mendia da protagonista nagusia, beste hiruak gonbidapenik gabe gure festan sartu die.

Para nosotros el gran protagonista es el pico Maupas, los otros tres se cuelan en la fiesta sin invitación.

For us the leading role is for Maupas peak, the other three have sneaked in our party.

.

P1050785bOso airezko igarobide ederra, harkaitz bikainean eta ikusmira hobeagorekin. Argazkia Koldorena.

Una preciosa aérea travesía con muy buena roca y mejores vistas. Foto de Koldo.

A really beautiful aerial journey, with a very good rock and better views. Picture by Koldo.

.

DSC_1486bHemen, bildots talde etiketatua, markatua eta kontrolatua bezala ekiten duen masa mugimenduaren indarrak ez du eraginik gure baitan.

El poder de las masas que se comporta como un rebaño de borregos etiquetados, marcados y sobre todo controlados aquí no tiene influencia sobre nosotros.

Here, the power of the masses which behaves like a labelled, clasiffied and controlled flock of sheep has no influence over us.

.

DSC_1492bLurralde honetan, aurreiritzietaz salbu sentitzen gara eta Espiritu santua agertzen bada ere, bere hondamendirartio torturatu dezakegu, horrela nahi bagenu.

En este territorio, nos sentimos libres de prejuicios y si se presenta el mismísimo espíritu santo, podemos torturarlo hasta su perdición, si nos place.

In this territory, we are free of prejudices and if the Holy Spirit appears we can torture it ‘till its doom, if we get pleasure from.

.

DSC_1504bLurralde honetan ez dago doktrinatu gaitzakeen ebanjelizazio erlijiosoa edo soziala.

En este territorio ninguna evangelización religiosa, ni social, nos puede adoctrinar.

In this territory no religious or social evangelization, can indoctrinate us.

.

DSC_1382bSempervivum. Beti bizirik.

Sempervivum. Siempre vivos.

Sempervivum. Always alive.

.

Agur

.

 

 

 

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s