
Un proyecto puede ser una meta a la cual pretendes llegar o simplemente iniciar y recorrer el camino hacia ella.
A project can be an aim you wanna achieve or just initiate and cover the path to it.
.
.
En ese sentido, se parece a una utopía. Dicen que una utopía es un estado ideal que no se puede alcanzar.
In that case, it seems an utopia. It’s said that an utopia is an ideal state we cannot achieve.
.
.
Yo digo, que el simple hecho de buscar y dirigir tus pasos hacia ella, supone alcanzarla.
I say that the simple fact of searching and going to it, means to get it.
.
.
Igual que la liebre que corre delante de una carrera de galgos.
As the hare running ahead in a whippet-race.
.
.
El objetivo no es alcanzarla, sino activar su persecución.
The aim is not catching it, but triggering its persecution.
.
.
Por lo tanto, el objetivo de una utopía, es generar el dinamismo que te acerca a ella, moviéndote en su dirección.
Therefore, the aim of an utopia, is creating the dynamism that brings us closer to it, moving us in its direction.
.
.
Dinámica y voluntad.
Dynamic and will.
.
.
Donde van tus pensamientos, te llevan tus pasos.
Where there’s a will, there’s a way.
.
.
Si lo intentas, cualquier cosa sucederá.
If you try it, everything could happen.
.
.
Si no lo intentas, no sucederá nada.
If you don’t try it, nothing will happen.
.
.
Para una mente libre el horizonte es el límite, y éste es inalcanzable.
For a free mind the horizon is the limit, and this one is untouchable.
.
.
Es la historia de un vuelo eterno, reservado a aquellos que pretenden acariciar el cielo.
The history of an eternal flight, reserved only for those who are pretending to touch the sky.
.
.
Para aquellos que nacieron pájaro y miran con envidia a la gente que es feliz en tierra.
For those who were born free bird and look to the happy people on earth with envy.
.
.
Nosotros corremos por un sueño.
We are running for a dream.
.
.
.
Agur
.
.
.