Libra

DSC_2024bSorginetxe, sorginaren etxea da, Amalurren semeak isilekoak elkarbanatzen dituzten tokia.

Sorginetxe es el hogar de la hechicera. El lugar donde los mensajeros de Amalur comparten sus secretos.

Sorginetxe is the home of the wizard. The place where the messengers of Amalur, share its secrets.

.

.

DSC_1949bSorginek, izatearen mamia ulertu eta onartzen dute, bizitza sortu dezakete eta gertakizunak aldatu ditzazkete nahi izanez gero.

Las brujas entienden y comprenden la esencia de la existencia, pueden crear vida y pueden alterar los acontecimientos si así lo desean.

Witches understand and know about the essence of existence, they can create life and can change events if they wish so.

.

.

DSC_2039bGizateriaren sorlekuan murgildurik, hemen, sorkuntzaren mistikotasuna sentitu dezakegu eta bere helburua ulertu ere.

Sumergido en la cuna de la civilización, aquí, uno siente el misticismo de la creación y puede llegar a entender su finalidad.

Immersed in the cradle of civilization, here, you can feel the mysticism and you can even understand its purpose.

.

.

DSC_2623bIzate berri bat argitzen dituzten izarren izaera bere zerizana zehazten dute.

La naturaleza de las estrellas que alumbran a un nuevo ser, definen su esencia.

The nature of the stars that illuminate a new being, can define its essence.

.

.

DSC_3144bLibrak oreka eta harmonia irudikatzen ditu, mundu guztiaren etorkizunen buruzagi izateko ezinbestekoa.

Libra representa el equilibrio y la armonía, indispensables para liderar el destino de todo el mundo.

Libra represents the balance and the armony, essential to lead the destinies of everybody.

.

.

DSC_1898bSua eta haizearen bizitzen indarrek gure etorkizuna askatuko dute.

La fuerza de la vida del fuego y del aire desatarán nuestros destinos.

The power of the life of fire and wind will unleash our destinies.

.

.

DSC_1919bPizti hilkorrak izanda, indar hilezin batekin bat egin dezakegu. Beti izango den indarra.

Siendo criaturas mortales, podemos formar parte de un poder inmortal. Un poder que siempre existirá.

Being mortals creatures, we can be part of an inmortal power. A power which will always exist.

.

.

DSC_1911bIdoloen agindupean,kreatura guztiak bere gordelekuetatik irtengo die bere lekuaren eske.

A la orden de los ídolos, todas las criaturas salen de sus escondites dispuestos a reclamar su espacio.

To the order of the idols, every creature will leave its secret place ready to claim its space.

.

.

DSC_0234bAmalur eskatzen duen aldioro, bere semeek aurrera egingo dute bere babesean, amore emateko aukerarike z dagoen betiereko guda batean.

Siempre que Amalur lo solicite, sus hijos darán un paso al frente para defenderla en una lucha eterna donde la rendición no será un opción.

Every time Amalur request it, her sons and daughters will take a step forward to defend her in an eternal fight where surrender won’t be an option.

.

.

DSC_1984bEtsaia ugaria eta zitala dugu, baina edozein norgehiagoka gainditzen duen abantaila dugu. Egiaren ezagutza.

El enemigo es numeroso e infame, pero tenemos una ventaja que supera toda rivalidad. El conocimiento de la verdad.

The enemy is large and infamous, but we’ve got an advantage which leads every rivalry. Knowledge of truth.

.

.

DSC_2394bGure egia besarkatzen dutenek, justizia ezagutuko dute eta aurre egiten diotenek ordea, betiko ustelduko die.

Aquellos que abracen nuestra verdad, conocerán la justicia y aquellos que la desafíen se pudrirán eternamente.

Those who embrace our truth, will know justice and those who defy it will rot eternally.

.

.

DSC_1963bGu ez gara Amalurren asmoa, baizik eta Amalur geurea da.

Nosotros no somos la finalidad de Amalur, sino que Amalur es nuestra finalidad.

We are not the purpose of Amalur, but Amalur is our purpose.

.

.

DSC_0206bMundu honetan, aratzak soilik bere askatasunaren jabetzarekin onetsiak izango dira.

Un mundo donde sólo los puros serán bendecidos con la posesión de su libertad.

A world where only the pure will be blessed by owning their freedom.

.

.

DSC_0213bLotu nazazu edo joango naiz ihesi, ez zaitut behar baina ez nazazu utzi.

Átame o me escaparé, no te necesito pero no me abandones.

Tie me our I will escape, I don’t need you but don’t abandon me.

.

.

DSC_2441bHori bera da denen ixtoria herioak bardintzen handi ttipiak zeren ilüsione bat bera da lürraren gaineko gure pasajea.

Es lo mismo para todos, grande o pequeño, todos somos iguales frente a la muerte porque nuestro tiempo en la tierra es sólo una ilusión.

It’s the same story for all, great or small, all are equal in front of death because our time on earth is just an illusión.

.

.

.

AGUR

.

.

2 comentarios sobre “Libra

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s