Anboto: Numen

DSC_2764bAnboto mendiaren kobazuloetan du bere gordeleku gustokoena. Bera, Anbotoko damie da.

Su guarida preferida está en las cuevas del monte Anboto. Ella, es la Dama de Anboto.

Her fauvorite lair is in the caves of Anboto. She is the maiden of Anboto.

.

.

DSC_2778bMari, Amalurren lehen numena da, gure artean duen ordezkari garrantzitsuena, ahalguztiduna eta gure etorkizunen jabe.

Mari es el Númen principal de Amalur, es su representante más importante entre nosotros, es todopoderosa y propietaria de nuestro destino.

Mari is the main Numen of Amalur, is the most important representative among us, she is all powerful and owner of our destiny.

.

.

DSC_2824bAmalurren seme leialentzako, derrigorrezkoa da, Mariri eskaintzak ittea, haize eta ekaitzen anderea, argi eta itzalen sortzailea.

Para los fieles hijos de Amalur, resulta obligado realizar ofrendas a Mari, señora de los vientos y tormentas, creadora de luces y sombras.

For the loyal sons of Amalur, is mandatory to give offerings to Mari, mistress of winds and storms, creator of lights and shadows.

.

.

DSC_2841bAirezko brisa bezala tontor batetik bestera mugitzen da ta Ortzipean gertakizun guztiak bere esku dira, sinesten baduzu edo ez.

Se mueve como brisa de aire de cima a cima y controla todo lo que sucede bajo Ortzi, lo creas o no.

She moves like an air breeze from a summit to other and rules everything below Ortzi, even you believe it or not.

.

.

DSC_2834bArrazolatik bere gordelekuetara sarbideak, zerura eta eguzkiaren argira begiratzea eskatzen du, itzalak gure atzean utziz.

El acceso a sus guaridas desde Arrazola, exige mirar al cielo y la luz del sol, de manera que las sombras quedarán detrás nuestra.

The access to her lairs from Arrazola, demands looking to the sky and to the light of the sun, so every shadow will be kept behind of us.

.

.

DSC_2800bEuskal kultura, matrialkala izan ohi da beti. Indar sortzailea Amalur da etagure artean epaile gorenena Mari da. Haiek agintzen dute eta bizia eman ere.

La cultura vasca es tradicionalmente matriarcal. La fuerza creadora es Amalur y su máxima representante entre los mortales Mari. Ellas mandan y dan vida.

The basque culture is traditionally matriarchal. The creating for is Amalur and her supreme representative among mortals is Mari. They rule and give life.

.

.

DSC_2855b«Hire diztira dut maite, Anbotoko erregina, mortal guztien gainetik, hegan sua egina».

«Amo tu esplendor, reina de Anboto, sobre todos los mortales, volando mientras crea fuego».

«I love your brightness, queen of Anboto, over all of mortals, flying while creating fire».

.

.

DSC_2846bOso forma apetatsua dauka Ganbera nagusiak, Mariren arimaren bizilekua, bere indarraren jatorria. Bere ganbera ikustera sartzen garenean derrigorrezkoa da aurrez aurre egitea, atzera egiterakoan bebai.

Caprichosa forma tiene la cámara donde se dice que habita el espíritu de Mari, su fuerza viene de aquí. Cuando entramos a visitar su cámara, es obligado no darle la espalda, ni siquiera al salir.

The chamber where is told Mari’s spirit live has a capricious shape, her strength comes from here. When we go inside to visit this chamber, is mandatory not to give her our back, even not when leaving.

.

.

DSC_2878bMariri uko egiten diotenek, izatearen ilunpeetan betiko eroriko dire, sinestu egiten badute edo ez.

Aquellos que renieguen de Mari, sucumbirán en las tinieblas de la existencia por siempre, lo crean o no.

Those who oppose to Mari, will fall down into the darkness of existence eternally, they believe it or not.

.

.

DSC_2884bGure mendietako gailurrak bisitatzea lagungarria da, bere indarra gerturatzeko eta berataz hornitzerakoan, bere idiosinkrasiarekin gure nahia leiala baldin bada.

Visitar las cimas de nuestras montañas, nos aproxima a su fuerza y nos permite nutrirnos de ella si nuestra voluntad es fiel a su idosincrasia.

Visiting the summits of our mountains, approaches us to her force and allows us feeding from her if our will is loyal to her idiosyncrasy.

.

.

DSC_2887bZutik munduaren mugen aurrean, gu zigortuak, kaltetuak eta jipoituak gara.

En pie en los límites del mundo, nosotros somos los condenados, maltratados y golpeados.

Standing at the edge of the world, the damned are we, abused and beat.

.

.

DSC_2889bIzena duen guztia da. Errealitatearen ikuskera xarmangarria berreskuratu biogu.

Todo lo que tiene nombre es. Debemos recuperar la concepción mágica de la realidad.

Every thing which has a name is. We must rescue the magic idea of reality.

.

.

DSC_2891bBetizu (Behi-izu), lekuko behi nahiko basatia da, zugana hurbilduz gero eztek eskua miaztu nahian izango.

La Betizu (Behi-izu= Vaca huidiza), es una vaca autóctona semisalvaje, que si se te acerca no será para chuparte la mano.

Betizu (Behi-izu=Evasive cow), is a native half-savage cow, which won’t lick your hand if it gets close to you.

.

.

DSC_2927bItxaropenak ez da inoiz ixildua izanen.

La esperanza nunca será silenciada.

Hope will never be silent.

.

.

.

AGUR

.

.

8 comentarios sobre “Anboto: Numen

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s