Kol Anetora nirekin etorri ostean, Benasquetik itzultzen ginen, zapore gazi-gozo batekin, oso jendetsu, oso haizetsu, elur txarra… Etzuan denboraldia amaitzeko bidea.
Después de que Kol me acompañara al Aneto, volvíamos de Benasque con un sabor agridulce, mucha gente, mucho viento, nieve mala,… No era la forma en que queríamos despedir la temporada.
Going to Aneto was a bittersweet feeling for us, multitude, very windy, bad snow… It wasn’t the way we wanted to say goodbye to this season.
.
.
Pulsatilla vernalis
.
.
Gure ametsak aldioro eskuratzeko nahian, gure bideak zuzentzea erabakitzen dogu.
Decidimos diseñar la manera de conquistar nuestros sueños en cada momento.
So we decide designing the way to conquer our dreams in everytime.
.
.
Gure alboko lilura gu geuk sortarazten dogu eta gure gogoa indartsua da eta hodeien gainetik doia.
La magia la creamos nosotros mismos y nuestra voluntad es fuerte y camina por encima de las nubes.
We create magic by ourselves and our will is srong and walks above the clouds.
.
.
Pirinioetan libre geratzen diren azkeneko santutegietara ekiten diogu gure jaingoikoak gurtzeko.
Acudimos a rendir culto a uno de los últimos santuarios libres en el Pirineo.
We go to worship to one of the last free sanctuaries in Pyrenees.
.
.
Gure helburua, Neouvielleko erreserba naturalean, Ramoung mendi bakartia igotzea.
El objetivo es ascender el Ramoung, una cima poco visitada en la reserva de Neouvielle.
Our aim is climbing the peak of Ramoung, a top with not many visits in the reserve of Neouvielle.
.
.
Harkaitz atalerako zapatillak eramatea erabakitzen dot. Argazkia KOLena.
Yo decido subirme las zapatillas, para la sección roca. Foto de KOL.
I decide to wear sport-shoes for the rock section. Picture by KOL.
.
.
Zerua ukitzeko ahalbidea ematen dizuten igarobideak(II+).
Pasos que te permiten acariciar el cielo (II+).
Steps which allow you to caress the sky (II+)
.
.
Granito bikaina duen igoera oso erosoa.
Una trepada muy cómoda con granito excelente.
A real comfy climbing in excellent granite.
.
.
Ramoung 3011m
.
.
Ramoung gainditu gabe geneukan tontorra zen, eta harrapakin bat aukeratzen dugunean, errukigabe zintzurretik heltzen diogu, odolak harria gorritu arte. Argazkia KOLena.
El Ramoung es una cima que no habíamos hecho, y cuando nos decidimos por una presa, le agarramos la yugular implacablementehasta que la sangre tiña la roca. Foto de KOL.
Ramoung was a summit we didn’t climb before, and when we choose a prey, we take relentless its neck ‘till the blood covers the rocks. Picture by KOL.
.
.
Master-Kol eskiatzeko botekin etorri da, ta hori maila bat gehio da ere.
Master-Kol va con las botas de esquiar, eso es un grado más…
Master-Kol goes on his skiing boots, this means a higher level for him…
.
.
Argilunen egun liluragarri bat. Argazkia KOLena.
Un día mágico de luces y sombras. Foto de KOL.
A magic day with lights and shadows. Picture by KOL.
.
.
Gaur, Lady Lister bezala, paseoan naramate.
Hoy, me llevan de paseo como a Lady Lister.
Today, I am taken for a stroll as Lady Lister.
.
.
Neouvielle eta Ramoung mendien tarteko leporaino eskietan igo gara eta orain lekur berberera itzuli biogu eskien bila. Argazkia KOLena.
Habiamos subido hasta el collado que separa el Pico Neouvielle del Pico Ramoung, y ahora debemos regresar a por los esquíes. Foto de KOL.
We had ascent ‘till the pass between Pic du Neouvielle and Pic Ramoung, and now we must go back all over the crest to take our skis. Picture by KOL.
.
.
Urmargo batentzat egun aproposa.
Una auténtica jornada de acuarela.
A real watercolor day.
.
.
Udako elurrak segurtasunez eta abiadurakin gidatzen usten gaitu.
La nieve de verano permite deslizar con velocidad y seguridad.
The snow of summertime allows you to slide fast and secure.
.
.
Magoa arnas fresko baten bila. Argazkia KOLena.
El mago en busca de aire fresco. Foto de KOL.
The wizard looking for fresh air. Picture by KOL.
.
.
Breque de Barris bizkarra zaintzen digu jeitsiera osoan.
La Breque de Barris nos custodia durante toda la bajada.
Breque de Barris protects us during the entire descent.
.
.
Uda garaian barneratzen gara. Argazkia KOLena.
Introduciéndonos en el periodo estival. Foto de KOL.
We enter the summertime. Picture by KOL.
.
.
Basa pizti bat gatibutasunean mantendu nahi izanez gero, errukigabe hozka egingo dizu.
Una criatura salvaje morderá sin piedad a aquél que intente tenerla en cautiverio.
A wild creature will bite you merciless, if you try to put it into captivity.
.
.
AGUR
.
.
«No hay barrera, cerradura, ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente». Tú reinventas el significado de la frase de Virginia Woolf
Back to the meaning of……
Vaya…vaya…ten cuidado…a ver si te va a picar el gusanillo de la cuerda…
Es adictivo!!! Jejeje
Saludos!!
Una vez al año no hace daño… 😉
Nos salió una actividad bastante completa… jejeje
Saludos.