Ski or Die

 

DSC_5459bUdaberria iritsi dek Amalurraren eremuetara.

La primavera ha llamado a la puerta de Amalur.

Spring is here, calling to Amalur.

.

.

DSC_5432bAldaketak  eta ezegonkortasuna hemen die.

Llegan los cambios y la inestabilidad.

Changes and inestablity are coming up.

.

.

DSC_5498bAldaketa giro hau, pertsonen pentsamenduak arrastaka eramaten dittu. Txirrindulari, korrikalari eta itzalkinen garaia iritsi dek.

Las mentes de la gente se deja llevar por la corriente de cambio. Ha llegado la hora de los ciclistas, los korrikalaris y las sombrillas.

These wind of changes is driving people’s minds. It’s time for cycling, trail-running and sun-umbrellas.

.

.

DSC_5551bUrtaroak ez dote eskiatzaile baten arreta galarazi behar. Guretzat bi Status ezberdin dittu bizitzak, on eta off. Argazkia Katixarena.

Los cambios estacionales no deben descentrar a un esquiador, para el cuál sólo existen dos Status en la vida, on y off. Foto de Katixa.

Season changes don’t have to put off a skiers stroke, for them there are only two Status in life, on and off. Picture by Katixa.

.

.

 

DSC_5475bEskiatzaile batentzat eski denboraldia lerro zuriak diren bitartean dirau.

Para un esquiador la temporada de esquí perdura mientras existan líneas blancas.

For a skier, the ski season remains while there are White lines.

.

.

DSC_5506bBost axola udaberri, uda, udazkena edo negua bada.

Si es primavera, verano, otoño o invierno, da igual.

It doesn’t matter if it’s spring, summer, autumn or Winter.

.

.

DSC_5434bSKI OR DIE

.

.

DSC_5505bEtzazu berriz izango ez dituzun aukerak juten usten.

No dejes pasar oportunidades que no volverán a pasar.

Don’t let pass the chances that won’t come back again.

.

.

DSC_5429bAbuztuan egun ilun batetan eskiatzeagattik ordainduko genuke.

En agosto, pagaríamos por esquiar un día lúgubre.

We shall pay for skiing in August in a gloomy day.

.

.

DSC_5526bBestalde, eskiatzeko aukera daukagunean, beti baldintzak hobeak izango direnaren zain gaude. Argazkia Katixarena.

Sin embargo, cuando tenemos opción de esquiar, siempre estamos pendientes de que las condiciones mejoren. Foto de Katixa,

However, when we have the chance to ski, we are always expecting the conditions will be better. Picture by Katixa.

.

.

DSC_5493bDaukagunaren alde ona hartu biogu eta ez daukagunaren alde txarra, eta ez alderantziz.

Debemos quedarnos con lo bueno de lo que tenemos y con lo malo de lo que no tenemos, y no al revés.

We must take all the good things of what we have and all the bad things of what we don’t have, and not to the contrary.

.

.

DSC_5502bHemen, Astunen, ikuskizuna aurrera doia.

En Astún, el espectáculo continúa por todo lo alto.

Here ,in Astún, the show goes on.

.

.

DSC_5557bEzagutu itzazu bere txoko izkutuak, bertan gehien maite dittugun altxorrak gure zain bait daude. Argazkia Katixarena.

Descubre sus rincones ocultos donde los tesoros más preciados nos aguardan. Foto de Katixa.

Discover its hidden spots, where the most precious treasures are awaiting for us. Picture by Katixa.

.

.

AGUR

.

.

 

7 comentarios sobre “Ski or Die

  1. 1. Tienes toda la razón…pagaría por esquiar en agosto con un dia de perros.y por eso…de aquí al fin de la temporada no hay tiempo para mí…sólo nieve.
    2. No hay panorama más bestial que la primera foto en el valle de aragón….Gora Candanchú.

  2. Delicia de pagina Borja! soy Pedro tu compi de socorrismo, fotones acompañadas de grandes palabras, si señor! porcierto, quien pillara esos paquetones ahora jusjus

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s