Bisaurín

DSC_3507bBaneramatzan bi hilabete Goi-mendira atera gabe eta gogoak nituen… Larunbata gaueko elurtetxo bitxiaren ostean, Piriniotako mendebaldea, lilura jainkotiar baten ondorioz, elur geruza oso lehorrakin eztalia zeon. Iruñerriko adiskide arrakastatsuenen lagunartean altxor miragarri hau daztatzera jutea idei onena dek.

Llevaba dos meses sin salir a la alta montaña y ya tenía ganas… Después de la curiosa nevada del sábado noche, la zona occidental del Pirineo estaba cubierto con una capa de nieve ultra seca como consecuencia de un hechizo divino. Que mejor manera de salir a catar ese tesoro que yendo con lo mejorcito de la vieja Iruña.

It has been a long wait since I was in the high-mountain for the last time, 2 months ago, and I was eager for… After the surprising snow fall on saturday night, the west side of Pyrenees had been covered with an ultra-dry snow layer due to a divine charm. What a better way to go out to taste this treasure than going with the top crew of the ancient Iruña.

.

.

DSC_3539bAmalurrak, eguzkia egin zuen izate libreak beldurtzen zituzten deabruak uxatzeko, eta guk haiek egunsentian lotara juten direla egiaztatzeko patruilatzen dogu.

Amalur creo el sol para ahuyentar a los demonios que atormentaban a los seres libres, y nosotros patrullamos para garantizar que ellos duermen al alba.

Amalur created the sun to chase away the blood sucking creatures of the night which were tormenting free beings, and we patrol the lands to guarantee they sleep at dawn.

.

.

DSC_3531bMendi honetan masifikazioak saiesteko bide onena, bide ez abegitsu batetik jutea dek.

La mejor manera de evitar masificaciones en esta montaña, es una visita por un camino inhóspito.

The best way to avoid masses in this mountain, is visiting it through an inhospitable path.

.

.

DSC_3550bAzkenik gure helburua aukeratu dogu. Bisaurin, Fetas ibarretik.

Finalmente el objetivo es seleccionado. Bisaurín por el valle de las Fetas.

Finally the objective is selected. Bisaurin through the valley of Fetas.

.

.

DSC_3561bBaina igoeraren erdigunean, hegoaldeko korridoreak tentatzen gaitu eta talde erdiak bertara ekitea erabakitzen dogu. Guruk eskumakoaruntz eramaten gaittu, eztuena.

Pero a media subida los corredores de la cara Sur nos tientan y la mitad del grupo mordemos el anzuelo. El Gurú nos guía hacía el de la derecha, el más estrecho.

But in the middle of the ascent, the corridors of the southface tempt us and the half of the group take the bait. The Guru guide us to the narrowest one.

.

.

P1020784bKorridorean giro patagonikoa dau. Izotzak eta zarakarrak ekialdeko isurialdetik jeitsera behartzen gaittu, bertan poliespanezko bola hilgarrien kontra borrokatzen dugularik.

Ambiente patagónico en el corredor. Hielo y costra nos obliga a bajar por la cara Este, donde luchamos contra bolas de poliespan asesinas. Foto de KOLDO PASTOR.

Patagonian atmosphere in the corridor. Ice and crust force us to descent through the east face, where we have to fight against a polystyrene army of balls. Picture by KOLDO PASTOR.

.

.

P1020786bKorridorearen irteera ikaragarria da, baldintzak ez die eskiatzeko modukoak. Argazkia KOLDO PASTORRENA.

La salida del corredor es simplemente espectacular, sus condiciones hoy no son aptas para el esquí. Foto de KOLDO PASTOR.

The exit of the corridor is just amazing, but its conditions ain’t good for skiing today. Picture by KOLDO PASTOR.

.

.

DSC_3575bIrtenbide bezala eskiatu edo hiltzea eskatzen duen puntura iristean, ez dau atzera juterik.

Cuando llegas al punto desde el cuál la única salida exige esquiar o morir, ya no hay vuelta atrás.

When you reach a place from whom the only exit demands Skiing or dying, there’s no turning back..

.

.

DSC_3577bHaizeen tontorrak poliespanezko gudaroste bat zabaltzen du, beheko aldapetan eraso gaitzan, bertan heriotz biziko erronka onartuko dogu.

La cima de los vientos despliega al ejercito de poliespan para que nos embosque en las partes más bajas, allí les retaremos a muerte.

The top of the winds spreads the polystyrene army to ambush us in the lower slopes, there, we will challenge them to death.

.

.

DSC_3595bTximist erasoaldi batean, Blitzrieg bat Bisaurinen hedatuko dogu.

En una incursión relámpago lanzamos la Blitzrieg sobre el Bisaurín.

In a lightning attack we launch a Blitzrieg over Bisaurin.

.

.

DSC_6982bSKI OR DIE tankeran bidea irekitzen. Argazkia IBANTXOrena.

Abriéndome paso a ritmo de SKI OR DIE. Foto de IBANTXO.

Opening track though the SKI OR DIE way. Picture by IBANTXO.

.

.

DSC_3612bBehin TRIPUk jeitsiera hasten duenean, ez du atzera begiratzen.

Una vez TRIPU inicia el descenso ya no mira atrás.

Once TRIPU starts on downhill, he doesn’t look back.

.

.

DSC_3631bIBANTXO, bele beltzen laguna.

IBANTXO, el amigo de los cuervos negros.

IBANTXO, the friend of black crowes.

.

.

DSC_3598bUrre zuriaren ekstasiak, Amalurraren jarraitzaile itsu eta leialetan bihurtzen gaittu.

El éxtasis del oro blanco nos convierte en ciegos y leales súbditos de AMALUR.

The ectasy of the white gold becomes us blind and loyal vassals of AMALUR.

.

.

DSC_3615bMALAMA gudari bionikoa dek, jazarle nekagaitza, atseden hartzen ez duenak bere harrapakina menderatu arte.

MALAMA es el soldado biónico, incansable perseguidor, que no descansa hasta que doblega a su presa.

MALAMA is the bionic marine, untiring pursuer, who does not rest ‘till his prey is defeated.

.

.

DSC_3652bION, hautsezko izarren jarraitzailea, bere betiereko bilaketa hastera doia.

ION, adulador de las estrellas de hielo, comienza su busqueda eterna.

ION, sweet-talker of the ice stars, begins his eternal searching.

.

.

DSC_3604bHeriotzak bereizten gaittuen arte, bizitzaren pow-zatia besarkatuko dogu.

Hasta que la muerte nos separe, abrazaremos el lado pow de la vida.

‘Till death do us part, we will embrace the pow-side of life.

.

.

AGUR

.

.

3 comentarios sobre “Bisaurín

  1. Amatxotequieremucho: Preciosas fotos,las he disfrutado mucho más con las explicaciones del lunes mientras comíamos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s